桓公问于管子曰:楚者,山东之强国也翻译?

admin 271 2024-08-22 19:48:28

翻译是:齐桓公向管仲请教说: 楚国,是崤山以东的强国。

dedecms.com

《桓公问于管子曰》原文及翻译

织梦内容管理系统

桓公问于管子曰:“楚者,山东之强国也,其人民习战斗之道。举兵伐之,恐力不能过。兵弊于楚,功不成于周,为之奈何?” 织梦好,好织梦

桓公向管仲问道:“楚国,是崤山以东的强国,它的人民娴熟于战斗的方法。(如果)派军队攻伐它,只怕(我们的)实力不能胜过它,会兵败于楚国,这应该怎么办呢?”

本文来自织梦

管子对曰:“即以战斗之道与之矣。” 本文来自织梦

管仲回答说:“就用战斗的方法来对付它。” copyright dedecms

公曰:“何谓也?”

织梦好,好织梦

桓公说:“这怎么讲?” dedecms.com

管子对曰:“公贵买其鹿。”

本文来自织梦

管仲回答说:“您可用高价收购楚国的鹿。”

织梦内容管理系统

桓公即使人之楚买生鹿。楚生鹿当一而八万。

内容来自dedecms

桓公便派人到楚国购买活鹿。楚国的活鹿值一万的就给八万。

织梦好,好织梦

管子即令桓公与民通轻重,藏谷十之六。 织梦内容管理系统

管仲就让桓公向民众求购,贮藏了国内粮食十分之六。

copyright dedecms

令左司马伯公将白徒而铸钱于庄山,令中大夫王邑载钱二千万,求生鹿于楚。 内容来自dedecms

派左司马伯公率领壮丁到庄山铸币。然后派中大夫王邑带上二千万钱到楚国收购活鹿。 copyright dedecms

楚王闻之,告其相曰:“彼金钱,人之所重也,国之所以存,明王之所以赏有功。禽兽者群害也,明王之所弃逐也。 本文来自织梦

楚王得知后,向丞相说:“钱币是人们看重的东西,国家靠它维持,英明的君主用它赏赐功臣。禽兽,是一些有害的东西,是英明的君主应当抛弃驱逐的东西。 内容来自dedecms

今齐以其重宝贵买吾群害,则是楚之福也,天且以齐私楚也。子告吾民急求生鹿,以尽齐之宝。” copyright dedecms

现在齐国用珍贵的宝物高价收买我们的害兽,这样是楚国的福分,上天将用齐国的金钱惠及楚国。您通告百姓赶快去寻找活鹿,来把齐国的财宝全部换来。”

内容来自dedecms

楚民即释其耕农而田鹿。管子告楚之贾人曰:“子为我致生鹿二十,赐子金百斤。什至而金干斤也。”则是楚不赋于民而财用足也。 织梦内容管理系统

楚国百姓就放弃耕种来猎捕活鹿。管仲还对楚国商人说:“您给我贩来活鹿,二十头就给您黄金百斤;十倍(二百头)就给您黄金千斤。这样楚国不向百姓征税,财富也充足了。” 本文来自织梦

楚之男女皆居外求鹿。隰朋教民藏谷五倍,楚以生鹿藏钱五倍。

内容来自dedecms

楚国人民都在外面找鹿。隰朋让齐国百姓贮藏了五倍(于过去)的粮食,楚国凭借(出卖)活鹿贮藏了五倍(于过去)的钱币。 织梦内容管理系统

管子曰:“楚可下矣。” 本文来自织梦

管仲说:“楚国可以攻克了。” 织梦内容管理系统

公曰:“奈何?” copyright dedecms

桓公说:“怎么办?” 本文来自织梦

管子对曰:“楚钱五倍,其君且自得而修谷。”

copyright dedecms

管仲回答说:“楚国贮藏的钱币增加了五倍,楚王将会很得意,之后求购粮食。”

织梦好,好织梦

  • 转载请注明出处:如有疑问,请联系我们会立即修改文章内容。
上一篇:议论文写作指导? 议论文写作技巧开头?
下一篇:写作指导原则? 茶具营销策划书?
相关资讯
返回顶部小火箭